蜜三刀的味久斋  MISANDAO.NET


聊天 Chatting

福袋 (Tuna Money Bags)

中国人过新年,鱼是不可少的。因鱼与"余"谐音,寓意年年有余。新年期间,大家互相祝福,福字贴在门上,印在贺卡日历年画上,寄托了人们对幸福的向往。这道菜有福有余(鱼),新年讨个好彩头!

吞拿福袋 (Tuna Money Bags)

 

 

准备 (PREPARATION) 20分钟

烹饪 (COOKING)           5分钟

(SERVES) 16

 

食材 (INGREDIENTS)

香辣泰式吞拿鱼 (Clover Leaf Flaked Light Tuna - Spicy Thai Chili, 85g) 1

胡萝卜丁 (carrot, diced) 1/4

青豆 (green bean) 1/4

玉米 (corn) 1/4

米饭 (cooked rice) 2/3

韭菜花或葱 (Leek Blossoms, or green onion) 16

腐皮包 (seasoned fried bean curd, 5x8cm) 16

 

做法 (DIRECTIONS)

A. 韭菜花洗净,切去根部。在加了油盐的开水里烫2分钟,捞出。在冰水里浸2分钟;

B. 1大匙油加热,加2/3香辣吞拿鱼,翻炒几下;

C. 加胡萝卜丁,青豆,玉米粒和米饭,中火炒1分钟。加盖焖2分钟,熄火;

D. 打开腐皮包,酿入1大匙炒饭;

E. 用韭菜花扎紧腐皮包的口子,剪去多余部分。多余的吞拿放在福袋上,加玉米胡萝卜点缀。

 

 

 

 

有鱼有福,味道好做法简单,试试喔~~~

 

吞拿福袋 (Tuna Money Bags)

 

 

 

吞拿福袋 (Tuna Money Bags)